This is how you use an apostrophe in German:
YOU DO NOT USE IT LIKE IN ENGLISH!
That's what most Germans don't get:
The German apostrophe may ONLY be used when leaving out a letter.
For example, when building the
genitive of a word or a name that ends on
-s or /s/, you can write
Dies ist Felix' Haus instead of
Dies ist Felixs Haus.
The same for
plural.
The apostrophe is also often used in
poetry, when leaving out a vowel in order to make the word fit into the
verse-scheme.
Ich sah die güld'nen Rosen steh'n
im Wind die Blütenblätter weh'n
... instead of
güldenen,
stehen and
wehen, which would
corrupt the verse.
So dear Germans, please don't write things like
Rosi's Strumpfladen or
Peter's Homepage anymore!
There is NO apostrophe before an s in German! It's meant to be
Rosis Strumpfladen or
Peters Homepage.
Now remember this,
for god's sake! It drives me
crazy! :-)